Просмотров: 415614-10-2011, 11:12 ![]() Сегодня хороший день для фанатов серии Atelier! Как и в случае с англофикатором для игры Disgaea 4 выпущенным ранее, пользователь Tidusnake666 с сайта PS3 News выпустил англофикатор версии 0.1 для японской версии игры Atelier Totori: The Alchemist of Arland 2 на PS3. Следует отметить несколько важных пунктов: • Перевод был сделан с помощью Microsoft Translator API, так что некоторые фразы, честно говоря, не имеет смысла. Но, сообщения в режиме истории изначально (официальном) на английском, хотя там есть некоторое дополнительные проблемы, но данные фразы имеют смысл. • Практически все (навыки, побочные диалоги, места, имена, предметы, ингредиенты, даже бестиарий и многое другое) был проанализированы в данном переводе, но примерно 10% текста осталось непереведенных с оригинальными японскими словами. Но я уверен, что вы можете понять их. • Озвучка будет на японском языке (из-за японского EBOOT) • Игра полностью не была протестирована, так что возможны баги и вылеты, хотя все файлы сходятся байт в байт. • Если вам не нравится наш перевод, сделайте его лучше! Инструкция по англофикации: 0. Скачайте японскую (BLJM60241) и американскую (BLUS30735) версию игры. Удалите все сохраненные игровые данные игры на PS3, если они у вас есть (вы можете не удалять свои сохранения) За основу для англофикации берется USA версия игры. 1. В USA версии игры замените папку "PS3_GAME\USRDIR\Res\Sound" на эту же папку из японского релиза. 2. В USA версии игры замените PARAM.SFO из японского релиза 3. В USA версии игры замените EBOOT.BIN на отредактированный японский Eboot.BIN с нашего сайта 4. Полученную версию игры скопируйте на внутренний или внешний HDD и наслаждайтесь! Ссылка на скачивание:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. Информация Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. |